FAQ

Notice of the International Delivery Delays due to COVID-19
COVID-19による海外配送の遅延について

Due to COVID-19, EMS service to some countries have been suspended. Unable to predict when it'll be resumed in each county for now, but the sold items will be shipped as soon as resumed. The ordered items will be kept indefinitely until EMS will be resumed.

現在、COVID-19の影響により一部の国へのEMSの受付が停止されています。今の所、いつ各国のEMSの再開されるか予想がつかない状況ですが、受付が再開され次第発送いたします。発送再開まで、無期限で保管いたします。

The countries EMS is suspended

  • United States of America
  • Canada
  • Australia
  • Ireland
  • Brazil
  • Chile
  • India

This is the a partial list, please check your county’s EMS availability by the website of Japan postal service. https://www.post.japanpost.jp/int/information/overview_en.html

Delivery 発送について

Processing time 発送時期

Usually the items are shipped out in a week following order placement. However shipping may be delayed by some reason. Please understand the items will not be shipped quickly sometimes, all of shipping processes are done by one person.

多くの場合、注文から1週間以内に発送されます。しかし、仕事の都合や梱包資材の在庫状況によって1週間以上の時間をいただくこともあります。注文受付から発送まで全て一人で行っていますので、スムーズに行かないこともあるということをご理解いただけたらと思います。

Shipping method & cost 発送方法と送料

Japan domestic 日本国内

The items are send by Yamato Transport. The delivery date/time can't be specified. If you need to change delivery date/time, please register for Kuroneko Members service.
shipping cost:1000 yen to everywhere else in Japan
https://cmypage.kuronekoyamato.co.jp/portal/entrance

ヤマト運輸にて発送します。日時指定はできませんので、受け取り時間を変更したい場合はクロネコメンバーズをご利用ください。
送料:一律1000円
https://cmypage.kuronekoyamato.co.jp/portal/entrance

International shipping 日本国外

The items are shipped by EMS. The other shipping method aren’t acceptable.
shipping cost:3000 yen to everywhere else
https://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html

Customs and import taxes 通関手数料および輸入税

Buyers are responsible for any customs and import taxes that may apply. I'm not responsible for delays due to customs.

適用されるすべての通関手数料および輸入税は、お客さまのご負担となります。通関に起因する遅延について、当店は責任を負いません。

Returns & exchanges 返品・交換・キャンセルについて

I don't accept returns, exchanges or cancellations.

当店では返品、交換およびキャンセルを受け付けておりません。

Payment 支払いについて

Credit cards and PayPal are acceptable.

クレジットカードもしくはPayPalがご利用いただけます。

Customs and import taxes 通関手数料および輸入税

Buyers are responsible for any customs and import taxes that may apply. I'm not responsible for delays due to customs.

適用されるすべての通関手数料および輸入税は、お客さまのご負担となります。通関に起因する遅延について、当店は責任を負いません。

Returns & exchanges 返品・交換・キャンセルについて

I don't accept returns, exchanges or cancellations.

当店では返品、交換およびキャンセルを受け付けておりません。

Others その他

Can you add the signs to item?/サインしてもらえますか?

All of items(Original Arts and Prints) will be signed.

全ての商品にサインされています。

Are you selling original arts of comic interior?/コミックのページの原画は販売していますか?

No, I’m not for now. Planning selling later.

今の所売っていませんが、後日取り扱い予定です。

Do you take commissions?/コミッションはやってますか。

No.

やってないです。